Я вдячна, Господи, що є у мене Петя,
Що через нього Ти вирівнюєш мене.
Прости і удали всю мою впертість,
Що до падінь гріховних лиш веде.
Спокійний дух і лагідний бажаю
Завжди я мати, мій Господь і Бог,
Бо Твоє Слово так мене навчає.
Я духом лину до Твоїх висот.
Я вся Твоя! Зміни все в мені,Боже,
Щоб у мені всі бачили Тебе.
Допомогти у цім мені Ти можеш.
Мене ніколи Ти не підведеш.
*****************************
На Тебе ,Господи, кладу свою надію,
Тобі я віддала усі турботи,
Усі проблеми, болі, свої мрії.
Мені Ти допоможеш і в роботі.
Постав же міцно кожну мою думку,
Бо зросту від журби не додається.
Все віддаю в міцну всесильну руку.
Тебе шукаю, Боже мій, всім серцем.
++++++++++++++++++++++++++++++
Всяке лукавство і підступ
З наших сердець удали,
Щоб лицемірство і підлість
Горе-біду не несли.
Дай чистоту нам сердечну,
Чисті думки й сподівання,
Жити могли щоб безпечно
Й славить Тебе спозарання.
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 2950 раз. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Предисловие) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.